NE RENTREZ PAS CHEZ VOUS COMME AVANT
Ne rentrez pas chez vous comme avant,
Ne vivez pas chez vous comme avant,
Changez vos cœurs, chassez vos peurs,
Vivez en hommes nouveaux.
A quoi bon les mots si l'on ne s'entend pas,
A quoi bon les phrases si l'on n'écoute pas,
A quoi bon la joie si l'on ne partage pas,
A quoi bon la vie si l'on n'aime pas ?
Ne rentrez pas chez vous comme avant,
Ne vivez pas chez vous comme avant,
Changez vos cœurs, chassez vos peurs,
Vivez en hommes nouveaux.
Pourquoi une chanson si l'on ne chante pas,
Pourquoi l'espérance si l'on ne croit pas,
Pourquoi l'amitié si l'on n'accueille pas,
Pourquoi dire "amour", si l'on n'agit pas ?
Ne rentrez pas chez vous comme avant,
Ne vivez pas chez vous comme avant,
Changez vos cœurs, chassez vos peurs,
Vivez en hommes nouveaux.
NON TORNATE A CASA COME PRIMA
Non tornate a casa come prima
Non vivere a casa come prima
Cambiate i vostri cuori, scacciate le paure
Vivete da uomini nuovi
A cosa servono le parole se non si sente
A cosa servono le frasi se non si ascolta
A cosa serve la gioia se non si accoglie
A cosa serve la vita se non si ama?
Perché una canzone se non si canta
Perché la speranza se non ci si crede
Perché l’amicizia se non si accoglie
Perché parlare d’amore se non si ama?
(da Il granello di senape, 0171.943407)